"di ser re girtin" meaning in Kurmancî

See di ser re girtin in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Ji di ser re + girtin.
  1. Tiştekî yan kesekî li ser tiştên din çêtir girtin.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: yeğlemek (Tirkî), yeğ tutmak (Tirkî), üstün tutmak (Tirkî), prefer (Îngilîzî), favor (Îngilîzî), hold superior (Îngilîzî), hold over (Îngilîzî)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurmancî",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Peyvên kurmancî yên hevedudanî bi girtin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ji di ser re + girtin.",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Lêker",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtin bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên ji Firat Cewerî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jêgirtinên malperan bi kurmancî",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Firat Cewerî, Payiza Dereng, Avesta, 2014, r. 27",
          "text": "Min heta wê demê bi çavekî din li evînê dinêrî. Min evîna azadiyê, evîna bawerî û îdeolojiyan di ser ya jinê re digirt."
        },
        {
          "ref": "KAMAL SOLEIMANI - AHMAD MOHAMMADPOUR, Biewlehîkirina Jiyanê: Kurdistana Rojhilat di bin Desthilatdariya Dewleta Faris-Şiî de https://web.archive.org/http://blog.kovarazarema.com/biewlehikirina-jiyane-kurdistana-rojhilat-di-bin-desthilatdariya-dewleta-faris-sii-de/#_ftnref7 arşîv, blog.kovarazarema.com, 2020",
          "text": "Navekî wiha bêsadaqatiyê îma dike ji ber ku hespa mê ji kerekî hatiye falê, yanê wê kerek di ser hespê re girtiye. Di çanda Kurdan de, hespeke nêr xweşikbûn, asîbûnê û esaletê, gişan bi hev re sembolîze dike."
        },
        {
          "ref": "Hedîsa “‘Eşereyê Mubeşşer”, divê çawa bê fêhmkirin? https://web.archive.org/https://www.fetwayenkurdi.com/hedisa-esre-mubesser-dive-cawa-be-fehmkirin/ arşîv, fetwayenkurdi.com, 2015",
          "text": "Rojekê firîşteyan wiha gotin: Ey Meryem! Xwedê tu bijartî, tu pak û paqij kirî û tu di ser hemû jinên vê çaxê re girtî. Ey Meryem! Tenê ji Xwedayê xwe re îbadetê bike; here secdeyê û digel rukû‘keran rukû‘ bike"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tiştekî yan kesekî li ser tiştên din çêtir girtin."
      ],
      "id": "ku-di_ser_re_girtin-ku-verb-Xr2I42v0"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "prefer"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "favor"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "hold superior"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "hold over"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "yeğlemek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "yeğ tutmak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "üstün tutmak"
    }
  ],
  "word": "di ser re girtin"
}
{
  "categories": [
    "Kurmancî",
    "Peyvên kurmancî yên hevedudanî bi girtin"
  ],
  "etymology_text": "Ji di ser re + girtin.",
  "lang": "Kurmancî",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Lêker",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jêgirtin bi kurmancî",
        "Jêgirtinên ji Firat Cewerî",
        "Jêgirtinên kitêban bi kurmancî",
        "Jêgirtinên malperan bi kurmancî"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Firat Cewerî, Payiza Dereng, Avesta, 2014, r. 27",
          "text": "Min heta wê demê bi çavekî din li evînê dinêrî. Min evîna azadiyê, evîna bawerî û îdeolojiyan di ser ya jinê re digirt."
        },
        {
          "ref": "KAMAL SOLEIMANI - AHMAD MOHAMMADPOUR, Biewlehîkirina Jiyanê: Kurdistana Rojhilat di bin Desthilatdariya Dewleta Faris-Şiî de https://web.archive.org/http://blog.kovarazarema.com/biewlehikirina-jiyane-kurdistana-rojhilat-di-bin-desthilatdariya-dewleta-faris-sii-de/#_ftnref7 arşîv, blog.kovarazarema.com, 2020",
          "text": "Navekî wiha bêsadaqatiyê îma dike ji ber ku hespa mê ji kerekî hatiye falê, yanê wê kerek di ser hespê re girtiye. Di çanda Kurdan de, hespeke nêr xweşikbûn, asîbûnê û esaletê, gişan bi hev re sembolîze dike."
        },
        {
          "ref": "Hedîsa “‘Eşereyê Mubeşşer”, divê çawa bê fêhmkirin? https://web.archive.org/https://www.fetwayenkurdi.com/hedisa-esre-mubesser-dive-cawa-be-fehmkirin/ arşîv, fetwayenkurdi.com, 2015",
          "text": "Rojekê firîşteyan wiha gotin: Ey Meryem! Xwedê tu bijartî, tu pak û paqij kirî û tu di ser hemû jinên vê çaxê re girtî. Ey Meryem! Tenê ji Xwedayê xwe re îbadetê bike; here secdeyê û digel rukû‘keran rukû‘ bike"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tiştekî yan kesekî li ser tiştên din çêtir girtin."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "prefer"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "favor"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "hold superior"
    },
    {
      "lang": "Îngilîzî",
      "lang_code": "en",
      "word": "hold over"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "yeğlemek"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "yeğ tutmak"
    },
    {
      "lang": "Tirkî",
      "lang_code": "tr",
      "word": "üstün tutmak"
    }
  ],
  "word": "di ser re girtin"
}

Download raw JSONL data for di ser re girtin meaning in Kurmancî (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurmancî dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the kuwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.